Như nhiều nghệ sĩ khác, Hari Won cũng hoạt động và tương tác với công chúng trên hai mạng xã hội phổ biến là Facebook và Instagram. Tuy nhiên, nữ ca sĩ từ lâu đã có sự phân biệt rõ ràng mục đích sử dụng của hai mạng xã hội này, trên Instagram, Hari luôn dùng ngôn ngữ Hàn để chú thích ảnh khiến cô bị cho là “khinh tiếng Việt”.
Hari Won khoe vẻ đẹp gợi cảm thế này, không ngờ dân mạng chỉ quan tâm đến ngôn ngữ cô sử dụng
Cụ thể, dưới những bức ảnh “xinh lung linh” khoe trọn vòng 1 quyến rũ, giữa muôn vàn lời có cánh khen ngợi nhan sắc “không tuổi” của bà xã Trấn Thành bất ngờ xuất hiện những ý kiến bức xúc vì cho rằng “Hari là con lai nhưng luôn xưng là người Hàn”.
Một bình luận thể hiện sự bức xúc: “Chị, em là fan chị nhưng sao chị cứ không chịu mình là người Việt vậy chị, là con lai nhưng ba chị là người Việt, xét cho cùng chị là người Việt mà chị cứ xưng là người Hàn. Ủa người Việt không đáng để chị xưng hả, ở Hàn có ai biết tới chị Hari Won không? Chị kiếm tiền ở Việt mà chị khinh người Việt quá, vậy chị về Hàn làm ca sĩ đi coi có ai biết tới chị”.
Đăng ảnh đi sự kiện, ra mắt sản phẩm âm nhạc hay khoảnh khắc đời thường, Hari Won đều viết tiếng Hàn
Với khá nhiều ý kiến trái chiều, lại xuất hiện bình luận tương tự: “Hari vẫn có thể nói là mình quốc tịch Hàn gốc Việt, fan Hari cũng chỉ ở VN thôi, ghi mấy chữ Hàn là Hari coi trọng người Hàn hơn người Việt rồi…”
Những khán giả trung lập cũng không thể không lên tiếng: “Nếu bạn nhận xét Hari post bài chỉ ghi toàn tiếng Hàn không ghi tiếng Việt thì nên góp ý nhẹ nhàng với thần tượng của mình. Có thể đây là lỗi của Hari đã không chú ý. Còn bạn mang vấn đề dòng máu hay quốc tịch để phán xét như vậy thì mình thấy quá phiến diện. Người nước ngoài hay người Việt gì chả là người, họ làm nghệ thuật chân chính được khán giả yêu mến thì quốc tịch nào có quan trọng đâu hả bạn?”.
Phần lớn người hâm mộ đã quen với việc sử dụng song song ngôn ngữ Hàn – Việt của nữ ca sĩ
Đặc biệt, với cộng đồng những người hâm mộ giọng ca Vì em vẫn chắc chắn không thể làm ngơ trước hành động chỉ trích này đối với thần tượng. Nhiều bình luận lên tiếng giải thích thay Hari: “Người ta làm cái gì thì cũng phải tính hết rồi. Facebook người Việt dùng nhiều hơn nên ưu tiên viết tiếng Việt. Insta người Việt không hay dùng mấy nên định hướng viết tiếng Hàn. Không phải ngẫu nhiên mà người ta nói tiếng Hàn trên Insta và nói tiếng Việt trên Facebook đâu. Còn nếu mà khinh người Việt ấy thì đã không hoạt động nghệ thuật 1 cách nghiêm túc trên đất Việt rồi nhé”.
Trước sự tranh cãi gay gắt từ khán giả Việt, tuy không phải lần đầu vướng phải lùm xùm sử dụng ngôn ngữ Hàn – Việt nhưng Hari Won vẫn đáp trả thẳng thắn về hành động này: “Ai có nhu cầu tiếng Việt vô page Facebook coi. Chỗ đó toàn viết tiếng Việt. Còn đây là tiếng Hàn. Quá sòng phẳng”.
Nhiều fan hâm mộ còn nhận xét giọng nói “lớ” của Hari làm nên nét đáng yêu riêng
Với những người theo dõi hoạt động của Hari Won, việc cô sử dụng hoàn toàn ngôn ngữ Hàn Quốc trên instagram cá nhân đã là vấn đề quá quen thuộc. Tuy nhiên, vì là ca sĩ hát dòng nhạc trẻ, lượng fan hâm mộ của Hari cũng chiếm phần lớn là khán giả trẻ, vì vậy nhiều người cho rằng với những khán giả vì quá yêu thích thần tượng nên việc nhìn thấy ngôn ngữ Hàn có phần khó hiểu và buộc phải dịch nội dung khiến họ không hài lòng.
Mặc dù trước đó nhiều lần Hari đã bị chỉ trích trong việc không điều chỉnh phát âm rõ tiếng Việt dù đã sinh sống ở Việt Nam nhiều năm, nhưng với cách sử dụng ngôn ngữ viết trên mạng xã hội có sự phân biệt này, phần lớn công chúng vẫn cho rằng đó là mục đích và quyền tự do của nghệ sĩ. “Nhiều người còn viết toàn tiếng Anh trong khi là người Việt 100%, huống gì Hari là người Hàn gốc Việt thôi mà”- một ý kiến nhận định.